RT Generic T1 Herramienta de transcripción automática de los comunicados al pasaje aéreo A1 Vázquez Rufino, Isabel AB Este proyecto consiste en conseguir la integración y autonomía de las personas con discapacidadauditiva en la industria aeronáutica mediante la realización de una herramienta desubtitulado de comunicados de la tripulación al pasaje aéreo. Se asume la ausencia de aplicacionesque faciliten esta comunicación, y por ello se desarrolla una nueva herramienta. Elobjetivo es transcribir y mostrar los mensajes orales a las personas con discapacidad sensorial,en particular, auditiva.Para el diseño y desarrollo se tienen en cuenta las limitaciones del escenario. En primer lugar,el ruido procedente de la aeronave, que contamina el audio. En segundo lugar, el hecho deque la locución sea habla continua en varios idiomas, en concreto inglés y español. Por último,pero no menos importante, la transcripción se muestra como un subtítulo, semejante al utilizadopor la industria televisiva y cinematográfica. El punto de partida es un motor de reconocimientocomercial (Dragon NaturallySpeaking) y se ha realizado, por una parte, su integración en laherramienta y por otra, la adaptación de sus modelos a las limitaciones anteriormente mencionadas.Se han realizado un conjunto de pruebas para simular la locución en el interior de la cabina.Para ello se ha transcrito un audio-libro en inglés, mezclado a distintos niveles de ruido, y sehan obtenido las tasas de acierto de palabra. Los resultados sirven para mostrar la capacidad dela herramienta a la hora de transcribir habla continua cuando es adaptada a las necesidades dela aplicación. AB The aim of this project is to achieve the integration and autonomy of people with hearing disabilitiesin the aviation industry by implementing a system which provides captions of the crew’s announcementto airplane passengers. Assuming the absence of applications that help with this communication, a newtool is developed. The aim is to transcribe and show the speech to people with sensory disabilities, inparticular, with hearing problems.For the design and development of the tool the limitations of the environment are taken into account.First of all, the noise from the aircraft, which degrades the audio quality. Secondly, the fact that it dealswith continous speech in two different languages, English and Spanish. And last but not least, the captionsmust be shown as a subtitle, similar to the ones used by the film and television industry. We departfrom a comercial speech recognition engine (Dragon NaturallySpeaking) we have integrated into ourapplication, on the one hand and adapted to the previously mentioned constraints, on the other.A set of objective tests was run to simulate the speech inside of an airplane. For this purpose, anEnglish audiobook, mixed with different noise levels, was transcribed and the word accuracy rate obtained.These results profile the performance of the tool when transcribing continuous speech with theparticular needs of the application. YR 2014 FD 2014-03 LK https://hdl.handle.net/10016/20233 UL https://hdl.handle.net/10016/20233 LA spa DS e-Archivo RD 1 jun. 2024