RT Conference Proceedings T1 Thinking as Translation. The Silent Dialogue with Myself as Another A1 Bortun, Ileana A2 Universidad Carlos III de Madrid, AB In this paper, I argue that the activity of translating can be found at the very core ofphilosophizing, in the experience of thinking itself. Firstly, I argue that a genuine translation entails thinkingtogether with the translated author, by imagining a dialogue with him or her. Secondly, I argue that thinkingitself is a process of translation. Starting form Plato’s and Aristotle’s depictions of thinking as dialogue, Iargue that we can find a similar treatment of thinking in Heidegger’s analysis of the “voice of conscience”,and I show how the dialogue with my own conscience has a translative effect: it transports me from theinauthenticity of my everyday life towards my possible and better self. Thus, not only translation, but thinkingtoo is a form of hospitality, the thinker being a host for his own possible self. PB Universidad Carlos III de Madrid SN 10 - 84-616-8521-0 SN 13- 978-84-616-8521-9 YR 2014 FD 2014 LK https://hdl.handle.net/10016/18517 UL https://hdl.handle.net/10016/18517 LA eng NO Congreso Internacional celebrado en la Universidad Carlos III de Madrid del 24 al 26 de septiembre de 2012 DS e-Archivo RD 30 jun. 2024