Subtitulado simplificado para personas con discapacidad

Loading...
Thumbnail Image
Identifiers
Publication date
2024-03
Defense date
2024-03-20
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Impact
Google Scholar
Export
Abstract
En el Capítulo 1. Introducción. Se explica la necesidad y motivación origen de esta investigación y se detallan los objetivos e hipótesis de partida. En el Capítulo 2. Estado de la cuestión. Se lleva a cabo una revisión de la literatura científica en los campos de interés de este trabajo. Se presentan las técnicas de subtitulado y su impacto en la calidad del resultado. Se analizan las tecnologías de sincronización: automáticas, manuales o mixtas de subtítulos teniendo en cuenta el tipo de producción audiovisual. De igual forma se analizan las principales arquitecturas de redes neuronales propuestas para resolver la problemática de la de puntuación automática de textos como son la arquitectura Recurrent Neural Network (RNN) y la arquitectura Bidirectional Encoder Representations Transformers (BERT). En el Capítulo 3. Solución propuesta. Se presenta el esquema general, los componentes detallados y la relación entre ellos de la solución propuesta en este trabajo. En el Capítulo 4. Sistema de sincronización. Se describe la solución adoptada para resolver la problemática de la sincronización, el detalle de los algoritmos utilizados y entorno de desarrollo para la implementación del componente de sincronización de la solución. Se definen los escenarios de los experimentos y los resultados de estos. Se presenta una discusión y un conjunto de conclusiones. En el Capítulo 5. Sistema de puntuación. Se describe la solución adoptada para resolver la problemática de la puntuación automática, el detalle de la arquitectura de red neuronal adoptada y los conjuntos de datos utilizados para el entrenamiento y validación de estas. Se definen los escenarios de los experimentos y los resultados de estos. Se presenta una discusión y un conjunto de conclusiones. En el Capítulo 6. Conclusiones y trabajos futuros. A partir de las hipótesis y objetivos establecidos, así como de los resultados experimentales obtenidos, se presentan una serie de conclusiones. Asimismo, se establecen una serie de trabajos futuros en la línea de automatizar la mejora de calidad de los subtítulos. En el Capítulo Bibliografía. Se presenta un listado con la bibliografía referenciada en este documento.
Description
Keywords
Automatic speech recognition, Machine learning, Natural language processing, Neural machine translation, Procesado de lenguaje latural, Personas con discapacidad
Research Projects
Bibliographic citation
Collections