Traductions libérales d’Histoire Ancienne, un espace de liberté dans la pensée absolutiste hégémonique

e-Archivo Repository

Show simple item record

dc.contributor.author Romero Recio, Mirella
dc.date.accessioned 2010-04-30T11:14:02Z
dc.date.available 2010-04-30T11:14:02Z
dc.date.issued 2008-03
dc.identifier.bibliographicCitation Anabases. Traditions et réception de l’Antiquité, 2008, n. 7, p. 35-55
dc.identifier.issn 1774-4296
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10016/7993
dc.description 21 págs.
dc.description.abstract [FR] Les traductions, en espagnol, pendant le premier tiers du XIXe siècle, d’études portant sur l’Antiquité mettent en évidence l’existence de deux courants de pensée qui prétendent donner une image du monde antique conformément aux deux grandes conceptions historiographiques défendues alors, c’est-à-dire, l’idéologie absolutiste et conservatrice, d’une part, et l’idéologie libérale, de l’autre. Les traductions réalisées par les libéraux sont rares, du fait du court laps de temps pendant lequel ils ont détenu le pouvoir. Elles sont néanmoins significatives car elles montrent la nécessité d’introduire de nouvelles orientations intellectuelles et des idées novatrices qui s’éloignent des normes idéologiques dominées par l’Église catholique et la monarchie absolue. Dans ces oeuvres on défend la liberté du monde grec comme valeur ou l’existence d’éléments communs dans les religions antiques, christianisme y compris. Il s’agissait de donner toute liberté à ces courants novateurs dans la pensée absolutiste hégémonique pendant une brève étape que l’on connaît sous le nom de Triennat Libéral (1820-1823).
dc.description.abstract [EN] During the first third of the XIXth century, the translations into Spanish of studies bearing on Antiquity put in a prominent position the existence of two currents of thought which purported to give an image of the antique world that accorded with the two main historiographic conceptions then defended, namely the absolutist, conservative ideology on the one hand and the liberal ideology on the other. Scant are the translations worked out by the liberals on account of the short spell of time they were in power. They are nevertheless meaningful, for they showed the necessity to usher in new intellectual orientations and innovative ideas that were growing more and more distant from the ideological norms controlled by the Catholic Church and absolute monarchy. In those works are vindicated the freedom of the Greek world as a value or the existence of common elements in the religions of Antiquity, Christianity included. The point was to give full freedom to those innovative currents within the hegemonic absolutist thought during the brief spell of time known as the Liberal Triennium (1820-1823).
dc.description.sponsorship Ce travail a été réalisé au sein du projet de recherche financé par le ministère de l’Éducation et de la Science espagnol n° HUM2005–07357-C03-02.
dc.format.mimetype text/html
dc.language.iso fra
dc.publisher ERASME
dc.subject.other Historiographie
dc.subject.other Réception de l’Antiquité
dc.subject.other Histoire Ancienne
dc.subject.other Histoire de l’Espagne
dc.subject.other Libéralisme
dc.subject.other Absolutisme
dc.subject.other Traductions
dc.subject.other Historiography
dc.subject.other Reception of Antiquity
dc.subject.other Ancient history
dc.subject.other History of Spain
dc.subject.other Liberalism
dc.subject.other Absolutism
dc.subject.other Translations
dc.title Traductions libérales d’Histoire Ancienne, un espace de liberté dans la pensée absolutiste hégémonique
dc.type article
dc.type.review PeerReviewed
dc.description.status Publicado
dc.relation.publisherversion http://plh.univ-tlse2.fr/servlet/com.univ.collaboratif.utils.LectureFichiergw?CODE_FICHIER=1258555411379&ID_FICHE=17171
dc.subject.eciencia Historia
dc.rights.accessRights openAccess
 Find Full text

Files in this item

*Click on file's image for preview. (Embargoed files's preview is not supported)


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record