Análisis contrastivo de las traducciones chinas del poemario de Pablo Neruda Veinte poemas de amor y una canción desesperada
e-Archivo Repository
Versión en español
|
Login
e-Archivo Home
→
Investigación
→
Tesis
→
Tesis Doctorales
→
View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Análisis contrastivo de las traducciones chinas del poemario de Pablo Neruda Veinte poemas de amor y una canción desesperada
Author(s):
Chen, Jialei
Advisor(s):
García Pérez, Rafael
Tutor:
García Pérez, Rafael
Department/Institute:
UC3M. Departamento de Humanidades: Filosofía, Lenguaje y Literatura
Degree:
Programa de Doctorado en Humanidades por la Universidad Carlos III de Madrid
Issued date:
2021-02-11
Defense date:
2021-01-26
Committee:
Presidente/a: Eduardo Perez-Rasilla Bayo.- Vocales: Javier Martin Ríos.- Secretario/a: Carles Prado-Fonts
Review:
PeerReviewed
Keywords:
Neruda, Pablo , Traducción , Análisis contrastivo , Lengua china
URI:
http://hdl.handle.net/10016/31950
Rights:
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Show full item record
Impact:
G
o
o
g
l
e
™ Scholar:
others by:
Análisis contrastivo de las traducciones chinas del poemario de Pablo Neruda Veinte poemas de amor y una canción desesperada
Files in this item
Name:
jialei_analisis_t ...
Size:
4.080Mb
Format:
PDF
File's Preview
*Click on file's image for preview. (Embargoed files's preview is not supported)
This item appears in the following Collection(s)
Tesis Doctorales
[2348]
Tesis doctorales leídas en la UC3M
Search
This Collection
Autoarchivo
Guía de Autoarchivo
Browse
All e-Archivo
Scientific Research
Academic Thesis
Journals
Special Collections
Institutional Documentation
Authors
Knowledge Areas
This Collection
By Issue Date
Authors
Titles
Subjects
Knowledge Areas
Statistics
View Usage Statistics
Help
Acerca de e-Archivo
Cómo depositar
Derechos de Autor
Glosario
Organismos Financiadores
Buscar tesis