Este artículo analiza las preferencias de las personas sordas signantes usuarias del servicio de interpretación a lengua de signos y las características con que los canales prestan este servicio en la televisión de difusión estatal en España. El objetivo es coEste artículo analiza las preferencias de las personas sordas signantes usuarias del servicio de interpretación a lengua de signos y las características con que los canales prestan este servicio en la televisión de difusión estatal en España. El objetivo es conocer si el modo en que se ofrece este servicio de accesibilidad se aproxima o difiere de las preferencias de sus usuarios. Se ha recogido la opinión sobre este servicio de personas sordas que utilizan como primera lengua para la comunicación la lengua de signos española. También se ha realizado un estudio de los programas signados emitidos durante una semana (10-16/marzo/2014). Los principales datos resultantes revelan que las personas sordas están insatisfechas con el horario de emisión de estos programas, demandan espacios informativos con lengua de signos, reclaman la presencia de signantes sordos y prefieren al intérprete como imagen principal. Con respecto al análisis de los programas, el estudio apunta que la mayoría de los programas signados se emiten durante la madrugada, están dirigidos al entretenimiento, los intérpretes son signantes oyentes y su figura se sitúa en una esquina de la pantalla.[+][-]
The present article analyses the preferences of the deaf who use sign language and are users of the TV interpretation
service to sign language, as well as the characteristics with which TV channels provide that service
in television in Spain. The objective iThe present article analyses the preferences of the deaf who use sign language and are users of the TV interpretation
service to sign language, as well as the characteristics with which TV channels provide that service
in television in Spain. The objective is to establish whether the way in which the aforementioned accessibility
service is provided matches the preferences of users or differ from them. The analysis presents the opinion
on this service of the deaf that use the Spanish sign language as their first language for communication. A
study has also been conducted on the programmes broadcast with sign language during week 10-16/03/2014.
The main data collected reveal that the deaf are dissatisfied with broadcasting times. They ask for news programmes
with sign language, they would rather have the interpretation carried out by deaf people who use
sign language and they prefer that the interpreter is the main image on screen. Concerning the analysis of the
programmes broadcast, the study shows that the majority of programmes with sign language are broadcast
at night, they are entertainment programmes, the interpretation is carried out by hearing people who use
sign language and that their image is displayed in a corner of the screen.[+][-]