<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://hdl.handle.net/10016/1096">
    <title>E-Archivo Community:</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10016/1096</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10016/17133" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10016/16935" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10016/16751" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10016/16414" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2013-06-18T22:03:12Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/10016/17133">
    <title>Antonio Machado poeta de trasmuro según Juan Ramón Jiménez</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10016/17133</link>
    <description>Title: Antonio Machado poeta de trasmuro según Juan Ramón Jiménez
Author(s): Estévez Regidor, Francisco Aurelio</description>
    <dc:date>2013-04-30T22:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/10016/16935">
    <title>Semiótica de El difunto Matias Pascal de Luigi Pirandello</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10016/16935</link>
    <description>Title: Semiótica de El difunto Matias Pascal de Luigi Pirandello
Author(s): Estévez Regidor, Francisco Aurelio</description>
    <dc:date>2012-05-31T22:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/10016/16751">
    <title>Italia y España contemporáneas: balcones al Mediterráneo</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10016/16751</link>
    <description>Title: Italia y España contemporáneas: balcones al Mediterráneo
Author(s): Huguet, Montserrat
Abstract: El texto que sigue contiene un conjunto de reflexiones a propósito de la historia de las relaciones ítalo españolas, su historia común en torno a un continente de agua: el Mediterráneo. Italia y España son países explicables solo desde su condición de naciones modernas, de entronque europeo, pero al mismo tiempo, ambas: balcones abiertos al Mediterráneo. Sin embargo, en los dos casos se ha pasado de una condición mediterránea a una atracción atlántica, que, en tiempos distintos, las vincularía con la navegación, el comercio y las migraciones. El entendimiento mutuo ha sido durante el siglo XX parte del mito hispano italiano, construido sobre la cercanía física, la afinidad lingüística y cultural. La distancia y el extrañamiento surgieron sin embargo de la experiencia histórica que, en las décadas siguientes al final de la II Guerra Mundial alejó a los dos países. Italia fue modelo para España de lo moderno en la tradición durante los años sesenta y setenta. Esta imagen se produjo en Italia con respecto a España a partir de los años noventa. En el presente, y ya ambas en el seno de la Unión Europea y al amparo de políticas comunes, Italia y España van juntas en muchos terrenos. No está tan claro sin embargo que ambas hayan entendido al fin que el Mediterráneo es su área primordial de experiencia común futura.; The following text contains a set of reflections on the history of Spanish-Italian relations, and the common history around a continent of water: the Mediterranean Sea. Italy and Spain are understood only from their status as modern nations of Europe junction, but at the same time, both: balconies opened to the Mediterranean Sea. However, in both cases, these countries have gone –in different historic times- from a Mediterranean condition to an Atlantic attraction. This one tied them with the shipping, trade and migration traditions. Mutual understanding has been in twentieth century a part of Hispanic-Italian myth that has been built on physical proximity, linguistic and cultural affinity. However, the distance and estrangement arose from past experience, in the decades following the end of World War II. Italy became a model of modern ways to Spain during the sixties and seventies. This image was the one produced in Italy with regard to Spain from the nineties to the beginning of XXI century. At present time, being both, Italy and Spain within the EU and under common policies, they must go together in many areas. It is less clear, however, that they finally have understood that the Mediterranean is their primary area to a common future experience.
Description: Pre-print de capítulo en Branciforte, L. Madrid, 2013</description>
    <dc:date>2012-12-31T23:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/10016/16414">
    <title>Memoria del primer franquismo. Mujeres, niños y cuentos de infancia</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10016/16414</link>
    <description>Title: Memoria del primer franquismo. Mujeres, niños y cuentos de infancia
Author(s): Huguet, Montserrat
Abstract: El primer franquismo (1939-1951) fue un régimen poco apto para el desarrollo de la escritura orientada a los niños. La posguerra condicionaba el estado de ánimo general de la población, y la literatura infantil quedaba relegada frente a asuntos más urgentes. La gravedad del tono cultural de la época dificultaba además el tono adecuado para este tipo de relatos. Por si ello no fuera suficiente, el modelo educativo franquista fomentaba un tipo de narraciones de tipo utilitario o, como se decía entonces: formativo, cuya misión era contribuir al modelo de estado de los vencedores. Bajo un estado de concepción organicista, los cuentos de infancia y sus personajes eran materia especialmente delicada que, como otros registros de la mentalidad social, debía atender al fin político: la formación de los niños y de las niñas al servicio de la nación española. El estudio que sigue abordará los siguientes temas: el contexto histórico y la situación de las mujeres de la guerra civil al primer franquismo; la educación de las niñas en los años cuarenta y los primeros cincuenta; la educación sentimental de las chicas españolas a través de los cuentos; las historietas y los tebeos; y finalmente el aprendizaje juvenil de las chicas en las novelas rosa. Se hace alusión al trabajo de una importante nómina de escritoras españolas que, pese a las dificultades, intentaron producir personajes atractivos y cercanos a la experiencia infantil en publicaciones periódicas muy elaboradas y populares que son hoy uno de los testimonios más reveladores de la educación sentimental de las niñas y las jóvenes de la posguerra española.; The first Franco´s Spanish times (1939-1951) were unsuitable for the development of a writing style aimed at children. The postwar conditioned the general mood of the population, and children's literature was relegated. The severity of the cultural tone of that time also hindered the right tone for these stories. As if that were not enough, the educational model promoted a kind of Franco utilitarian narratives or, as they said: formative, whose mission was to help the state model of the victors. Under a state of organismic conception, childhood tales and characters were an especially delicate matter and, as other records of the social mentality, they might serve the political purpose: the education of boys and girls in the service of the Spanish patriotic nation. The following essay will address the following topics: the historical context and the situation of women and childhood from the civil war to early Franco; the education of girls in the forties and early fifties; the sentimental education of the Spanish girls through stories, cartoons and comics, and finally: the girls learning in romance novels. It is made a reference to the work of an important Spanish women writers payroll that, despite the difficulties, tried to produce attractive characters near the childhood experience. They are today ones of the most important testimonies sentimental education girls and young women in the Spain Civil Post War times.</description>
    <dc:date>2012-12-31T23:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

